Preview

RSUH/RGGU Bulletin Series "Political Science. History. International Relations"

Advanced search

Semantics of belt in the description of Muslims in the Tale of Bygone Years

https://doi.org/10.28995/2073-6339-2018-4-91-105

Abstract

The article analyzes information about the absence of a belt for praying Muslims, recorded in the Tale of Bygone Years. The author considers this information in the context of the Christian symbolism of belt, reflected in the Byzantine and ancient Russian monuments. In the course of her analysis the author reveals evidence of the ancient Russian practice of constantly wearing a belt, which acted as a mandatory prescription for both monks and laity. This rule was directly related to interpreting the belt as a significant Christian symbol. The article discusses the range of Byzantine and ancient exegetical sources, in which the belt got a theological justification. The discovered features of the belt perception allowed us to reveal the key ideas of its semantics derived from the texts of Holy Scripture. Thus, girdling was a symbol of concrete virtues, and the refusal to wear a belt, apparently, indicated their absence. In conclusion, the author confirms that point, revealing the true meaning what was mentioned in the chronicle about Muslims by comparing it with a similar testimony found in the Interpretation on the Gospel of Matthew of St. Theophylactus the Bulgarian.

About the Author

M. Yu. Andreycheva,
The Institute of Russian History of the Russian Academy of Sciences
Russian Federation

Marianna Yu. Andreycheva, PhD in History 

bld. 19, Dmitriy Ulyanov st., Moscow, Russia, 117292



References

1. Laurentian Chronicle (Complete Collection of Russian Chronicles). Vol. 1. Moscow: Yazyki slavyanskoi kul’tury Publ.; 2001. 762 p. (In Russ.)

2. Shakhmatov AA. Research on the Russian Chronicles. Moscow: Akademicheskii proekt Publ.; 2001. 880 p. (In Russ.)

3. Priselkov MD. The history of Russian chronicles writing in 11th – 15th. SanktPeterburg: Dmitrii Bulanin Publ.; 1996. 325 p. (In Russ.)

4. Bugoslavskii SA. Ancient Russia Texts Studies. Vol. 1: Tale of Bygone Yeras. Moscow: Yazyki slavyanskikh kul’tur Publ.; 2006. 312 p. (In Russ.)

5. Balovnev DA. The legend “on the prime spread of Christianity in Russia.” Critical Analysis Essay. V: Lavrov VM., ed. The Church in the history of Russia. Coll. 4. Moscow: IRI RAN, 2000. p. 5-46. (In Russ.)

6. Gippius AA. Baptism of Russia in the Tale of Bygone Years. on text stratification. Drevnyaya Rus’. Voprosy medievistiki. 2008;3:20-3. (In Russ.)

7. Likhachev DS. Russian chronicles and their cultural and historical significance. Moscow; Leningrad: Izdatel’stvo AN SSSR Publ.; 1947. 499 p. (In Russ.)

8. Andreicheva MYu. Muslims, Catholics and Jews in the chronicle story about the choice of faith by Prince Vladimir. Images and meanings. V: Chubar’yan Ao., ed. Odysseus. The man in the history. 2014. Ιmitatio Christi in the religious culture of the Middle Ages and Early Modern Times. Moscow: Nauka Publ.; 2015. Iss. 25. p. 406-16. (In Russ.)

9. Golubinskii EE. Russian Church History. Vol. 1, chapter 1. Moscow: Imperatorskoe obshchestvo istorii i drevnostei rossiiskikh pri Moskovskom universitete Publ.; 1901. 968 p. (In Russ.)

10. Nicolaus I PP. Epist. 99 (Responsa ad consulta Bulgarorum). V: Epistola Karolini aevi. Vol. 4. Berolini, 1925. p. 568-600. (Monumenta Germaniae Historica. Epistolae. Vol. 6)

11. Murasheva VV. old Russian belt plate decorations. (11th-13th). Moscow: Editorial URSS Publ.; 2000. 136 p. (In Russ.)

12. Timon-Rudkovskaya MM. Belts and girdling in the old Russian written tradition of the 12th – 15th centuries. Semantics of the image. Saarbryuken: LAP Lambert Academic Publishing Publ.; 2012. 162 p. (In Russ.)

13. Titmar Merzeburgskii. Chronicle. 8 books. Moscow: Russkaya panorama Publ.; 2005. 419 p. (In Russ.)

14. The ritual and prayer-book. Sankt-Peterburg: obshchestvo lyubitelei drevnei pis’mennosti Publ.; 1878. 164 p. (In Russ.)

15. The Bible of 1499 and the Bible in a synodal translation. V. 8: Acts and Epistles of the Apostles. Apocalypse. Moscow: Muzei Biblii, Izdatel’skii otdel MP Publ.; 1992. 512 p. (In Russ.)

16. Afanas’eva TI. old Slavic interpretations for liturgy in the 12th 16th handwritten tradition, studies and texts. Moscow: Universitet Dmitriya Pozharskogo Publ.; 2012. 393 p. (In Russ.)

17. Krasnosel’tsev NF. Ancient interpretations of the liturgy as the source of its history. V: Information about some liturgical manuscripts of the Vatican Library. Kazan’: Tip. Imperatorskogo universiteta Publ.; 1885. p. 305-75. (In Russ.)

18. Sv. German Konstantinopol’skii. Legend of the Church and the consideration of the sacraments/Intr. by P.I. Meyendorf;transl. and foreword by E.M. Lomidze. Moscow: Martis Publ.; 1995. 90 p. (In Russ.)

19. Turilov AA. Hermann I in the medieval Slavic book. V: Orthodox encyclopedia. Vol. 11. Moscow: Tserkovno-nauchnyi tsentr «Pravoslavnaya entsiklopediya» Publ.; 2006. p. 257. (In Russ.)

20. Pavlov A. Nomocanon with the Big Prayer-book. Its history and texts, Greek and Slavic, with explanatory and critical notes. Moscow: Tipografiya G. Lissnera i A. Geshelya Publ.; 1897. 520 p. (In Russ.)

21. Commandments to young monks. V: Nevostruev KI. Materials for the history of the Russian Church. Vol. 1. Khar’kov: Universitetskaya tipografiya Publ.; 1862 (Supplement to the Magazine “Dukhovnyi vestnik”). p. 23-5. (In Russ.)

22. Almazov AI. Secret confession in the Eastern orthodox Church. Experience of external history. Research done mainly on manuscripts. 3 vol. Vol.1: The general charter of the confession. [2], IV, XVI, 596, IV p.; Vol. 2: Special charters, separate prayers and church-civil ordinances related to confession. [2], II, [2], 454, IV p.; Vol. 3: Supplements. [2], IV, VI, [2], 296, [2], 90, XVIII, IV p. odessa: Tipo-lit. shtaba odesskogo voennogo okruga Publ.; 1894. (In Russ.)

23. Vershinin KV. on one source of the Righteous Standard and Nomocanon (Kormchaya). Drevnyaya Rus’. Voprosy medievistiki. 2017;1:5-8. (In Russ.)

24. The complete collection of the works of St. John Chrysostom. 12 vol. Sankt-Peterburg: Sankt-Peterburgskaya dukhovnaya akademiya Publ.; 1895-1906. (In Russ.)

25. Four Books of Interpretation on the Gospel of Matthew by Blessed Eusebius Jerome, Prester of Stridon.Transl. from Latin/Foreword by I.N. Golenichshev-Kutuzov. Moscow: Uchebno-informatsionnyi ekumenicheskii tsentr apostola Pavla Publ.; 1998. 269 p. (In Russ.)

26. Works by Blessed Theodoret Bishop of Kirk. Moscow: Palomnik Publ.; 2003. 717 p. (In Russ.)

27. The Bible or the books of the old and New Testaments, in the Slovene language. ostrog: Tipografiya KK. ostrozhskogo Publ.; 1581. 628 l. (In Russ.)

28. “Palea Tolkovaya” (Commenting narration of the Byble). Moskow: Soglasie Publ.; 2002. 648 p. (In Russ.)

29. Kirill Turovskii. The legend of the person bearing an image of the old and new testaments monk and performing nowadays deeds by Cyrill the Byshop of Turov. V: Proceedings of the Department of Old Russian Literature. Vol. 12. Leningrad: Izdatel’stvo Akademii nauk SSSR Publ.; 1956. p. 355-61. (In Russ.)

30. Feofilakt, arkhiep. Bolgarskii. Interpretation of the Gospel of Matthew. V: The Great Menanion Reader, gathered by the All-Russian Metropolitan Macarius. November, part 1, day 16. Moscow: Izdanie Imperatorskoi Arkheograficheskoi komissii Publ.; 1910. Col. 2136-380. (In Russ.)

31. Pichkhadze AA. on the textology of the oldest translation of the Explicit Gospel of Theophylact of Bulgaria. V: Linguistic source study and the history of the Russian language 2010–2011. Sat. articles. Moscow: Drevlekhranilishche Publ.; 2011.p. 5-29. (In Russ.)

32. Thomson Fr.J. Addenda. V: Thomson Fr.J. The Reception of Byzantine Culture in Medieval Russia. Aldershot [etc.]: Ashgate, cop., 1999. p. 1-55.

33. Theophylactus Bulgariae archiep. Enarratio in Evangelium Matthaei. V: Migne J.-P., ed. Patrologiae cursus completes. Vol. 123. Paris: Garnier Frères, 1864. p. 143-488. (Series Greaca Prior)

34. Dictionary of the Russian language of 11th-17th centuries. Iss. 15: Finger Armpit. Moscow: Nauka Publ.; 1989. 288 p. (In Russ.)

35. Life and deeds of St. Nikon, the disciple of the blessed Sergius the Wonderworker. V: The Great Menanion Reader, gathered by the All-Russian Metropolitan Macarius. November, part 3,days 17-22. Moscow: Izdanie Imperatorskoi Arkheograficheskoi komissii Publ.; 1914. Col. 2891-912. (In Russ.)

36. Euthymius Zigabenus. Evangelii secundum Matthaeum Enaratio. V: Migne J.-P., ed. Patrologiae cursus completes. Vol. 129. Paris: Garnier Frères, 1864. p. 107-766. (Series Greaca Prior)

37. Evfimii Zigavin. Against the Saracen (Dogmatic Armament, Chapter 28). V: Maksimov YuV., ed. Byzantine writings on Islam (translation of texts and comments). Moscow: Izdatel’stvo PSTGU Publ.; 2012. p. 169-86. (In Russ.)


Review

For citations:


Andreycheva, M.Yu. Semantics of belt in the description of Muslims in the Tale of Bygone Years. RSUH/RGGU Bulletin Series "Political Science. History. International Relations". 2018;(4):91-105. (In Russ.) https://doi.org/10.28995/2073-6339-2018-4-91-105

Views: 232


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.


ISSN 2073-6339 (Print)